µðÁöÅПÀÓ½º

 


<µðÁöÅÐ ¿µ¾î> If you have a set rate,pls indicate it in your e-mail

ÇÁ¸°Æ® ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ Ä«Ä«¿À½ºÅ丮
We are looking for K-E translator for the translation of a 20 page licensing agreement on a computer program. If you are interested,
please e-mail me a sample of you translation ASAP. If you have a
set rate, pls indicate it in your e-mail.

20ÆäÀÌÁö ºÐ·®ÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ °üÇÑ ¶óÀ̼±½º °è¾à¼­¸¦ ¹ø¿ªÇØ ÁÖ½Ç ÇÑ¿µ ¹ø¿ªÀÚ¸¦ ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù. °ü½ÉÀÌ ÀÖÀ¸¸é, ¹ø¿ª °ßº»À» ¹Ù·Î À̸ÞÀÏ·Î º¸³» ÁֽʽÿÀ. Á¤ÇØÁø °¡°ÝÀÌ ÀÖÀ¸¸é, ÇÔ²² À̸ÞÀÏ¿¡ ±âÀçÇØ ÁֽʽÿÀ.

We are looking for a Korea-German translator for the
conversion of a web site. Web development experience or HTML knowledge is a plus. Please send private e-mail to Yoo Hye-won for more information.

À¥»çÀÌÆ®¿¡ º¯È¯ÀÌ °¡´ÉÇÑ, Çѱ¹¾î¸¦ µ¶¾î·Î ¹ø¿ªÇØ ÁÖ½Ç ºÐÀ» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù. À¥ ÀÛ¼º °æÇè ¶Ç´Â HTML Áö½ÄÀÌ ÀÖÀ¸¸é ´õ¿í ÁÁ½À´Ï´Ù. »ó¼¼ÇÑ °ÍÀº À¯Çý¿ø ¾ÕÀ¸·Î °³ÀÎ À̸ÞÀÏ·Î º¸³» ÁֽʽÿÀ.

What is your per word rate?
´Ü¾î´ç ¹ø¿ª·á´Â ¾ó¸¶ÀԴϱî?

Please give us three references.
½Å¿ë Á¶È¸Ã³ ¼¼ °÷À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.

Please send us your quote by Tuesday, 5 p.m., KST.
Çѱ¹Ç¥Áؽ÷Πȭ¿äÀÏ ¿ÀÈÄ 5½Ã±îÁö °ßÀûÀ» º¸³» ÁֽʽÿÀ.