µðÁöÅПÀÓ½º

 


[´º½º¿Í Äá±Û¸®½Ã] `ij¸®¾î °©Áú`¡¦ ¾¹¾µÇÑ Çѱ¹»çȸ

ÇÁ¸°Æ® ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ Ä«Ä«¿À½ºÅ丮
±è¿ì·æ Çѱ¹¿Ü´ë ¸í¿¹±³¼ö¡¤¾ð·ÐÇÐ
[´º½º¿Í Äá±Û¸®½Ã] `ij¸®¾î °©Áú`¡¦ ¾¹¾µÇÑ Çѱ¹»çȸ
±è¿ì·æ Çѱ¹¿Ü´ë ¸í¿¹±³¼ö¡¤¾ð·ÐÇÐ


"Á¦ ¿ÊÀº Á¦°¡ ¹þÀ» °Ô¿ä." ¹¹ º°°Íµµ ¾Æ´Ñ ÀÌ ÇѸ¶µð°¡ ±¹¹ÎÀÇ °¡½¿¿¡ ¿Ö ±×¸® ¿Í ´êÀ»±î. ¹®ÀçÀÎ ´ëÅë·ÉÀÇ ±¹°¡ ¿î¿µ¹æ½ÄÀÌ ¸Å»ç ³·Àº °÷À¸·Î ÀÓÇÏ°í ÀÖ´Ù. û¿Í´ë ¶ã¿¡¼­ Âü¸ðµé°ú Ä¿ÇǸ¦ ¸¶½Ã¸é¼­ »êÃ¥ÇÏ´Â ¸ð½À, ³·Àº ¼öÁØÀÇ °æÈ£, ÀϹݽùεé°ú ¼¿Ä« Âï±â, ÁÖ¿ä Àλç Á÷Á¢ ¹ßÇ¥Çϱâ, ¼Õ¼ö Ä¿ÇÇ Å¸±â, ±×¸®°í ¼öº¸È¸ÀÇ(¼ö¼®ºñ¼­°ü°ú º¸Á°ü ÇÕµ¿È¸ÀÇ)¿¡¼­ ¿ô¿Ê ¹þ°í °ÝÀÇ ¾øÀÌ Åä·ÐÇÏ´Â ¸ð½ÀµéÀÌ ±¹¹Î ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¨µ¿À» ÀھƳ½´Ù. ´«¸Õ µ· ¾ø¾Ö°í °ø»ç(ÍëÞç)ºñ¿ëÀ» ±¸ºÐÇØ ¾²°Ú´Ù°í õ¸íÇÑ ´ë¸ñµµ ¹Ú¼ö¹Þ¾Æ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀûÀÚ»ýÁ¸ÀÇ ¾îÀüȸÀǸ¸ º¸´ø ±¹¹Îµé¿¡°Ô ÀÚÀ¯·Ó°í ¹ÎÁÖÀûÀÎ ÀÇ»ç°áÁ¤ °úÁ¤Àº ½Å¼±ÇÏ´Ù ¸øÇØ Ãæ°ÝÀûÀÌ´Ù.

ÀÌ·± ÆDZ¹¿¡ ÀϺΠÁ¤Ä¡ÀεéÀº ¾ÆÁ÷µµ °ú°ÅÀÇ ²Þ ¼Ó¿¡¼­ Çì¾î³ªÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áö³­ 5¿ù 23ÀÏ ¹Ù¸¥Á¤´ç ±è¹«¼ºÀÇ¿øÀº ÀϺ» ¿©Çà µÚ ±èÆ÷°øÇ×À¸·Î ÀÔ±¹Çϸ鼭 ±â´Ù¸®°í ÀÖ´ø º¸Á°üÀÇ ¾ó±¼µµ ÃÄ´Ù º¸Áö ¾Ê°í ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ij¸®¾î¸¦ ¹Ð¾îÁ༭ '¼¼°èÀûÀÎ' È­Á¦ÀÇ Àι°ÀÌ µÆ´Ù. ÀÌ ºñµð¿À Ŭ¸³Àº »ð½Ã°£¿¡ ¹æ¼Û, ½Å¹®, ¼Ò¼È ¹Ìµð¾î¸¦ ÅëÇؼ­ Àü¼¼°è·Î ÆÛÁ®³ª°¬´Ù. ±è¹«¼º, ³ë ·è Æнº(no-look pass), ±×¸®°í ij¸®¾î ¼¼ ´Ü¾î°¡ °Ë»ö ¿£ÁøÀ» ´Þ±É´Ù.

¿Â ¼¼»óÀ» µé²ú°Ô ÇÑ ÀÌ ÇØÇÁ´×À» µÎ°í Á¶¼±ÀϺ¸(2017. 5. 27)ÀÇ ÇÑ ±â»ç´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÇѲ¯ ºñƲ¾î º¸µµÇß´Ù. ù° ±è¹«¼ºÀº ¸ö¼Ò Äøµ(curling)ÀÇ ½Ã¹üÀ» ÇØ º¸ÀÓÀ¸·Î½á Æò⵿°è¿Ã¸²ÇÈ È«º¸¿¡ ±â¿©Çß´Ù. ÄøµÀÌ ¹«½¼ ½ºÆ÷Ã÷ÀÎÁö ã¾ÆºÃ´Ù. ¾óÀ½ÆÇ À§¿¡¼­ µÎ ÆÀÀÌ ¹«°Ì°í ³³ÀÛÇÑ µ¹µéÀ» ¸ñÇ¥¹°À» ÇâÇØ ¹Ì²ô·¯¶ß¸®´Â °æ±â·Î¼­, °¢°¢ 4¸íÀÇ ¼±¼ö·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. µÑ° ±è¹«¼ºÀº ´Ù Á×¾î °¡´Â ¹Ù¸¥Á¤´çÀ» ³Î¸® ¾Ë¸®´Âµ¥ ÀÏÁ¶Çß´Ù. ±×·¯Áö ¾Ê¾Æµµ Á¸¸³ÀÌ À§Å·οî Á¤´ç¿¡ ÀÌó·³ ±º¸²ÇÏ´Â ÀÚ¼¼°¡ °ú¿¬ º¸ÅÆÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ»Áö °ÆÁ¤ÀÌ ¾Õ¼­Áö¸¸. ¼Â° ±è¹«¼ºÀº ÀÚ½ÅÀÌ µé°í ´Ù´Ï´Â ƯÁ¤ ij¸®¾î ÆÇÃË¿¡ °áÁ¤Å¸¸¦ ³¯·È´Ù. ¹«½¼ °¡¹æÀ̳Ä, °ªÀÌ ¾ó¸¶³Ä, ¾îµð¼­ »ì ¼ö ÀÖ´À³Ä È£»ç°¡µéÀÌ ±Ø¼ºÀ̾ú´Ù. ¾î·°Å³ª °¡¹æÀå¼ö´Â Ư¼ö¸¦ ¸¸³µÀ» °Í °°´Ù.


¿©±â¼­ Àá±ñ! ij¸®¾î(carrier)°¡ ¹«¾ùÀΰ¡? ¿ì¸®³ª¶ó ½Å¹®À̳ª ÀÎÅͳݿ¡¼± º°»ý°¢ ¾øÀÌ '±â³»¿ë ¼ÒÇü °¡¹æ'À̶õ ¶æÀ¸·Î ij¸®¾î¶õ ¸»À» ¾²Áö¸¸, õ¸¸ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¿µ¾î·Î ij¸®¾î´Â ±ºÇÔ(a military ship)À̳ª Ç×°ø¸ðÇÔ(an aircraft carrier)À» °¡¸®Å²´Ù. ¶ÇÇÑ Ä³¸®¾î´Â KT³ª SKÅÚ·¹ÄÞ °°Àº Àü½ÅÀüȭȸ»ç¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. °ü·Ã ¿Ü½Å ±â»ç¿¡¼­ carrier¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ã¾Æº¼ ¼ö ¾øÀ½Àº ´ç¿¬ÇÏ´Ù. ±×³É Áü(luggage) ¾Æ´Ï¸é ¿©Çà¿ë °¡¹æ(suitcase), ¶Ç´Â º¿Áü(swag)À¸·Î ³ª¿Í ÀÖÁö, ij¸®¾î¶õ ¸»Àº ´« ¾Ä°í ã¾ÆºÁµµ ¾ø´Ù.
±×·¸´Ù¸é ±â³»(ѦҮ)¿¡ ¹ÝÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÛÀº °¡¹æÀº ¹¹¶ó°í ÇØ¾ß ÇÒ±î? ij¸®¿Â(carry-on)ÀÌ´Ù. carry-on bagÀ» ÁÙ¿©¼­ ±×³É ij¸®¿ÂÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. carry-on case¶ó°í Çصµ µÈ´Ù. ºñÇà±â ¾È¿¡ µé°í Å» ¼ö ÀÖ´Â ÀÛÀº °¡¹æ(a small bag or case that you carry onto a plane with you). ¹Ù·Î ij¸®¿ÂÀÌ´Ù. ³»Ä£ ±è¿¡ °¡¹æ °øºÎ¸¦ Á»´õ Çغ¸ÀÚ. ¼ÒÇü ¿©Çà¿ë °¡¹æÀº ½¸ÄÉÀ̽º(suitcase), ´ëÇüÀº Æ®··Å©(trunk)¶ó°í ÇÑ´Ù. ¼­·ù°¡¹æÀº ºê¸®ÇÁÄÉÀ̽º(briefcase), 007°¡¹æÀº ¾ÖŽ¦ ÄÉÀ̽º(attachecase)´Ù. ¿©ÇàÇÒ ¶§ µî¿¡ Áö°í ´Ù´Ï´Â °¡¹æÀº ¹éÆÑ(backpack), ¾î±ú¿¡ ¸Å°í ´Ù´Ï´Â Çлý¿ë Ã¥°¡¹æÀº »õö(satchel)À̶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ¹ÙÄû°¡ ´Þ·ÁÀÖ¾î ¹Ð°í ´Ù´Ï´Â °¡¹æÀº spinner luggageÀε¥, ·¯±âÁö(luggage)¿Í ¹è±âÁö(baggage)´Â °°Àº ¸»ÀÌ´Ù.

°¡¹æ ¹Ð¾îÁֱ⠻ç°ÇÀÌ ¿ì¸®»çȸ¿¡ ¹ÌÄ£ ÆÄÀåÀº »ý°¢º¸´Ù ³Ê¹« ÄÇ´Ù. ¿µ±¹ÀÇ µð ÀεðÆæ´øÆ®(The Independent)´Â ¿©Çà¿ë °¡¹æÀÇ ³ë ·è Æнº¸¦ Çѱ¹»çȸ¿¡ ¸¸¿¬ÇÏ°í ÀÖ´Â °©ÁúÀÇ ÇÑ ´Ü¸éÀ¸·Î ºÃ´Ù. no-look pass¶õ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ³ó±¸ °æ±â¿¡¼­ ÇÑ ¼±¼ö°¡ º¼ ¹ÞÀ» ¼±¼ö¸¦ ÃÄ´Ùº¸Áö ¾Ê°í °øÀ» ÆнºÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. ¾Èº¸°í ´øÁö´Â ±â¼ú(a blind passing technique)ÀÌ´Ù. ÀÌ ½Å¹®Àº ¿ì¿ùÀû ÁöÀ§¸¦ °®°í ÀÖ´Â Á߳Ⳳ¼º(a middle-aged man)ÀÇ ¼±¹ÎÀǽÄ, Ư±ÇÀǽÄ, ±×¸®°í ±Ç·Â³²¿ëÀ» ²¿Áý°í ÀÖ´Ù. ÇÑ Á¤Ä¡ÀÎÀÇ º¿ÁüÀÌ Çѱ¹ ±Ç·ÂÃþÀÇ ¹Î³¸(the bare face of the Korean elite)À» Àß º¸¿©Áشٰí ÁöÀûÇϸ鼭, Çѱ¹ÀÇ °³Àú¾¾(gaejessi)ÀÇ ¹æÀÚÇÑ ÇàŸ¦ ºñÆÇÇß´Ù(°³ ÇÏ°í ¿¬°üµÈ °³Àú¾¾¸¦ ¿µ±¹½Å¹®Àº ¹ßÀ½ ³ª´Â ´ë·Î ¿µ¾î·Î Ç¥±âÇß´Ù). Çѱ¹Àû °íÁúº´À̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °©Áúµµ ÀÌ¿¡ µü ¸Â´Â ¿µ¾îÇ¥ÇöÀÌ ¾øÀ½À¸·Î ¾Æ¿¹ gapjilÀ̶ó°í ½è´Ù. ¾ÕÀ¸·Î Àç¹ú(chaebol)¿¡ À̾ °©Áú(gapjil), °³Àú¾¾(gaejessi), Àü°ü¿¹¿ì, ÇïÁ¶¼± µîÀÌ ¿Á½ºÆ÷µå ¿µ¾î»çÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¥ ³¯µµ ¸ÖÁö ¾ÊÀº µí ½Í´Ù. ¾ð¾î¿¡µµ ±¹°ÝÀÌ ÀÖÀ» ÅÙµ¥¡¦


[ ÀúÀÛ±ÇÀÚ ¨ÏµðÁöÅПÀÓ½º, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö ]