중국 예능 `오징어 게임` 대놓고 표절…네티즌들 "부끄럽다" 집중 포화

  • 프린트
  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오스토리


중국 예능 `오징어 게임` 대놓고 표절…네티즌들 "부끄럽다" 집중 포화
오징어 게임 [연합뉴스]

중국 예능 `오징어 게임` 대놓고 표절…네티즌들 "부끄럽다" 집중 포화
중국 예능프로그램 '오징어의 승리' 포스터[출처 여우쿠. 관찰자망 캡처]

"부끄럽다" "명백한 표절이다. 왜 한국 프로그램을 베낄까."

중국 주요 온라인 동영상 서비스(OTT) '여우쿠(優酷)'가 만든 예능 프로그램 '오징어의 승리'가 세계적 흥행작인 넷플릭스 한국드라마 '오징어 게임'을 표절했다는 의혹이 중국 내에서 제기됐다.

21일 관영매체 글로벌타임스에 따르면 여우쿠 측은 전날 신작 홍보 행사에서 '오징어의 승리'를 들고나왔다.

하지만 분홍색 동그라미·세모·네모 등을 사용한 포스터 디자인이나 '도전'·'어린 시절 놀이' 등의 홍보 문구를 본 네티즌들은 곧바로 '오징어 게임'을 베낀 것이라고 비판했다. 네티즌들은 하나같이 "부끄럽다", "명백한 표절이다. 왜 한국 프로그램을 베끼는가"라고 비판했다.

웨이보(중국판 트위터)상에서는 "여우쿠 프로그램 '승리'는 '오징어 게임'이다"는 해시태그 등이 상위에 노출되기도 했다. 여기에 넷플릭스 측이 여우쿠와 저작권 문제를 협의한 적이 없다고 밝혔다는 보도까지 나오면서 비난이 더 거세졌다.

여우쿠 측은 "이미 폐기했던 초고를 실수로 사용했다"고 사과하면서 프로그램명을 '게임의 승리'로 수정했다. 하지만 비난은 가라앉지 않았고, 네티즌들은 여우쿠에 표절하지 말 것을 요구했다.

김광태기자 ktkim@dt.co.kr




[저작권자 ⓒ디지털타임스 무단 전재-재배포 금지]


가장 많이 본 기사