Just my condition is in bad shape
컨디션이 안 좋아



Kim: Let's go for a drink after work.

John: I'm afraid I can't.

Kim: Unbelievable, you are the one who never say no when it comes to drinking.

John: Just my condition is in bad shape. Also I ache all over.

김: 근무 후 한잔 하러 갈까?

존: 못 갈 것 같아.

김: 믿을 수 없는걸, 넌 한 잔 하는 걸 절대 거절할 사람이 아닌데.

존: 그냥 컨디션이 안 좋아. 몸이 쑤시기도 하고.

In bad shape는 "상태가 안 좋은" 이란 표현인데, 꼭 몸 상태 뿐만 아니라 요즘과 같은 불경기에는 "Global economy is in bad shape due to high oil price (고유가 탓에 세계 경제가 좋지 않다)"라는 식으로 자주 등장하는 표현이다. 물론 "상태가 좋은"은 "in good shape"다. 위에 나온 표현 중 약간 어려운 듯 하면서 자주 쓰이는 표현은 "when it come to"(~에 관한 것이라면)인데, 이는 "about"을 강조할 때 사용한다. 예를 들어, when it comes to money, you have to ask Tom (돈에 관한 것이라면, 탐에게 물어봐라) 등으로 어떤 특정 사물을 강조하여 활용하면 된다.

* 주요표현

go for a drink: 한잔 하러 가다

Unbelievable: 믿을 수 없는

When it comes to: ~에 관한 것이라면

I ache all over: 온 몸이 쑤시다

[저작권자 ⓒ디지털타임스 무단 전재-재배포 금지]

기사 추천

  • 추천해요 0
  • 좋아요 0
  • 감동이에요 0
  • 화나요 0
  • 슬퍼요 0