It never crossed my mind. : 그럴 줄은 상상도 못했어요.

HOON: Did you hear that So-Ri was angry when she heard we all went out except for her?

ANGIE: It never crossed my mind she'd come because she doesn't drink.

HOON: She was hurt because nobody asked her.

ANGIE: We should go apologize and see if she wants to go out tonight.

HOON: 소리 씨가 우리끼리만 나간 것을 알고 화가 단단히 났다는 소식 들었니?

ANGIE: 그녀는 술을 안 마시니까 우리랑 같이 갈 거라고는 생각도 못 했지.

HOON: 자기한테 아무도 물어 보지 않아서 마음이 상했나 봐.

ANGIE: 가서 사과하고 오늘 밤 같이 나갈 건지 알아 봐야겠어.

'Something never cross one's mind'라는 표현은 '전혀 몰랐다'라는 뜻입니다. 어떤 것이 자신의 마음속을 스쳐 지나가지 않았다는 뜻이니, 모를 수 밖 에요. 쉬운 말로 바꾸면, 'I had no idea.'라고 할 수 있겠군요. 하나 더 알려드릴까요? 'beats me'라는 표현도 자신은 전혀 몰랐다는 뜻입니다.

[저작권자 ⓒ디지털타임스 무단 전재-재배포 금지]

기사 추천

  • 추천해요 0
  • 좋아요 0
  • 감동이에요 0
  • 화나요 0
  • 슬퍼요 0