µðÁöÅПÀÓ½º

 


[´º½º¿Í Äá±Û¸®½Ã] `½º·ç °¡À̵å`¿Í ÇÑÀÏ ¹®È­ ±³·ù

ÇÁ¸°Æ® ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ Ä«Ä«¿À½ºÅ丮
±è¿ì·æ Çѱ¹¿Ü´ë ¸í¿¹±³¼ö¡¤¾ð·ÐÇÐ
[´º½º¿Í Äá±Û¸®½Ã] `½º·ç °¡À̵å`¿Í ÇÑÀÏ ¹®È­ ±³·ù
±è¿ì·æ Çѱ¹¿Ü´ë ¸í¿¹±³¼ö¡¤¾ð·ÐÇÐ


"³²µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µèÁö ¸»°í, Á÷Á¢ °¡¼­ º¸¶ó(Don't listen to what they say. Go see)." ±×·¡¼­ »ç¶÷µéÀº ¿©ÇàÀ» ¶°³­´Ù. ¿©Çà°èȹÀ» ¼¼¿ì°í ¹ÌÁöÀÇ ¼¼°è¸¦ ²Þ²Ù¸é »î¿¡ È°·ÂÀÌ »ý±ä´Ù. ÇÊÀÚÀÇ ¿¾ Àº»ç °¡¿îµ¥ ¼¨À̳Ê(Shanor) ±³¼ö°¡ ÀÖ´Ù. UPI ¸ð½ºÅ©¹Ù ƯÆÄ¿ø Ãâ½ÅÀÇ ±¹Á¦º¸µµ ºÐ¾ßÀÇ ±ÇÀ§ÀÚ¿´´Âµ¥ ±× ±³¼ö´ì¿¡ ÃÊ´ë¹Þ¾Æ ¹æ¹®ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÀÁ¢½Ç Å×À̺í À§¿¡´Â Áß±¹ °ü·Ã Ã¥ÀÌ ¿©·¯ ±Ç ³õ¿© ÀÖ¾ú´Ù. "¿Ö ÀÌ·¸°Ô Áß±¹ Ã¥ÀÌ ¸¹½À´Ï±î?" ¹¯ÀÚ, Áß±¹ °¡±â Àü¿¡ °øºÎ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ¿ì¸° ¿©ÇàÁغñ¶ó°í Çϸé, ȯÀüÇÏ°í °¡¹æ ½Î°í ³¯¾¾ üũÇÏ´Â ÀÏÀÌ °íÀÛÀε¥ ¼¨ÀÌ³Ê ±³¼öÀÇ ¿©ÇàÁغñ´Â ¸ñÀûÁö¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀ» ¾ò±â À§ÇÑ »çÀü °øºÎ¿´´Ù. ¾Æ´Â ¸¸Å­ º¸Àδٴ ¸»ÀÌ »õ»ï ´À²¸Á³´Ù.

¿©ÇàÀÇ ¸ñÀûÀº °¢±â ´Ù¸£´Ù. ¿¬¼¼´ë ¼³Çý½É ±³¼ö°¡ ¾´ <±×·£µå Åõ¾î(Grand Tour)>¸¦ º¸¸é, "18¼¼±â À¯·´¿¡¼­ ¾î¸° û³âµéÀÌ ±³À°ÀÇ ÀÏȯÀ¸·Î ÇÁ¶û½º¿Í ÀÌÅ»¸®¾Æ µîÀ» ¿©ÇàÇÏ´ø °üÇàÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Á¾±³ºÐÀïÀÌ ¾î´À Á¤µµ °¡¶ó¾É°í °æÁ¦Àû dz¿ä¸¦ ´©¸®´ø ¿µ±¹ÀÇ »ó·ùÃþÀº ÀÚ½ÄÀ» À¯·´´ë·úÀ¸·Î º¸³» ¿Ü±¹¾î¿Í ¼¼·ÃµÈ ÃëÇâÀ» ¹è¿ö¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù." °ð ±×·£µå Åõ¾î´Â 17¼¼±â Á߹ݺÎÅÍ ¿µ±¹À» Áß½ÉÀ¸·Î À¯·´ »ó·ùÃþ ±ÍÁ· ÀÚÁ¦µéÀÌ »çȸ¿¡ ³ª°¡±â Àü¿¡ ÇÁ¶û½º³ª ÀÌÅ»¸®¾Æ¸¦ µ¹¾Æº¸¸ç ¹®¹°(ÙþÚª)À» ÀÍÈ÷´Â Àå±â ¿©ÇàÀ» ÀÏÄ´ ¸»ÀÌ´Ù.

±×·£µå Åõ¾î´Â À¯·´ Àü¿ªÀ¸·Î ÆÛÁ®³ª°¬°í Å丶½º È©½º, ¾Ö´ý ½º¹Ì½º, Á¸ ·ÎÅ©, º¼Å׸£, ±«Å× µî ¼ö¸¹Àº Áö¼ºµéÀÌ °¡Á¤±³»ç·Î µ¿ÂüÇϸ鼭 '¿¤¸®Æ® ±³À°ÀÇ ÃÖÁ¾ ´Ü°è'·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇß´Ù. ±×·£µå Åõ¾î´Â À¯·´ Áö¹è°è±Þ »çÀÌ¿¡ µ¿Áú¼ºÀ» ¸¸µé¾î³Â°í ¿¹¼ú°ú °ÇÃàÀÇ ¹ß´ÞÀ» ÃËÁøÇßÀ¸¸ç °è¸ù»ç»óÀ» ÀüÆÄÇÏ´Â µî À¯·´ ±Ù´ë»ç¿¡¼­ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ Àǹ̸¦ °®´Â Çö»óÀ̾ú´Ù. º¸½ºÅÏ´ëÇÐ ¿¹¼ú°ú °ÇÃàÀÇ ¿ª»ç Àü°ø Bruce Redford ±³¼ö´Â ±×·£µå Åõ¾îÀÇ 4°¡Áö ¿ä¼Ò¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. 1)ÀþÀº ¿µ±¹ÀÎ ³²¼º±ÍÁ· ȤÀº »ó·ùÃþÀÌ ¿©ÇàÀÇ ÁÖü´Ù. 2)¿©ÇàÀ» Ã¥ÀÓÁö°í ¼öÇàÇÏ´Â °¡Á¤±³»ç(travelling tutor)°¡ µ¿¹ÝÇÑ´Ù. 3)·Î¸¶¸¦ ÃÖÁ¾ ¸ñÀûÁö·Î »ï´Â´Ù. 4)¿©Çà±â°£Àº º¸Åë 2~3³â ³»¿Ü´Ù. ´ë°³ ±×·£µå Åõ¾î¿¡´Â °¡Á¤±³»ç 2Àΰú ÇÏÀÎ 2ÀÎÀÌ ¼öÇàÇß´Ù. °¡Á¤±³»ç 1ÀÎÀº Çй®À» °¡¸£ÃÆ°í, ´Ù¸¥ ÇÑ »ç¶÷Àº ½Â¸¶, Ææ½Ì, Ãã, Å״Ͻº, Àü¼ú µûÀ§¸¦ ´ã´çÇß´Ù.


19¼¼±â Áß¹Ý ÀÌÈÄ Ç×ÇؼúÀÇ ¹ß´Þ, ´ëÇü¿©°´±âÀÇ µîÀå, È£ÅÚ°ú ¸®Á¶Æ®ÀÇ °Ç¼³Àº °ü±¤»ê¾÷°ú ¸Â¹°·Á ³ª¶ó °£ Àα¸À̵¿À» ÃËÁø½ÃÄ×´Ù. ±ê¹ß¸¸ º¸°í µû¶ó´Ù´Ï´Â °ª½Ñ ÆÐÅ°Áö¿©ÇàÀÌ µîÀåÇϸ鼭 ¿©ÇàºÕÀº ¼¼°èÀû Çö»óÀÌ µÆ´Ù. ±×·ì¿©Çà¿¡´Â ¿©Çà¾È³»¿øÀÌ µ¿¹ÝÇÑ´Ù.
A tour guide(U.S.) or a tourist guide(European) provides assistance, information and cultural, historical and contemporary heritage interpretation to people on organized tours and individual clients. ¤Ñ Åõ¾î °¡À̵å(¹Ì±¹)¶Ç´Â Åõ¾î¸®½ºÆ® °¡À̵å(À¯·´)´Â ´Üü¿©Çà°´°ú °³ÀÎ °í°´µé¿¡°Ô µµ¿ò°ú Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇÏ°í ¹®È­, ¿ª»ç, Çö´ëÀ¯»ê¿¡ °üÇØ Çؼ³ÇØ ÁØ´Ù. ÀÌ·± ¾È³»¿øÀ» ¿ì¸®³ª¶ó¿¡¼± ¸î °¡Áö·Î ³ª´²¼­ ºÎ¸¥´Ù. ù° ¿Ü±¹¿©ÇàÀ» ÇÒ ¶§ ÀμÖÇؼ­ µ¿ÇàÇÏ´Â ¿©Çà°¡À̵å´Â tour conductor(T/C)¶ó°í ÇÑ´Ù. µÑ° ¿ì¸®³ª¶ó¿¡ ¿Â ¿Ü±¹ÀÎÀ» ¾È³»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº tour guide¶ó°í ºÎ¸¥´Ù(ÀÚÀÇÀûÀÎ ±¸ºÐÀÌ´Ù). ¼Â° ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇÏ¸é ±×°÷À» ¾È³»ÇÏ´Â, ±× Áö¿ªÀÇ Àü¹®°ü±¤ ¾È³»¿øÀÌ µîÀåÇϴµ¥ ÀÌ »ç¶÷À» local guide¶ó ĪÇÑ´Ù. ³Ý° ÀϺ» Áö¿ªÀ» ¿©ÇàÇÒ ¶§´Â ´ë°³ ½º·ç°¡À̵å(through guide)°¡ µ¿ÇàÇÑ´Ù.

ÆÐÅ°Áö ¿©ÇàÀ» ¶°³ª¸é µµÂøÇÑ °÷¿¡¼­ ÇöÁö ¿©Çà°¡À̵尡 ³ª¿Â´Ù. ±×°÷ÀÇ Áö¸® ¿ª»ç ¹®È­ ±³Åë ¼÷¹Ú µîÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç ´ë°³ ±× ³ª¶óÀÇ ¾È³»¿ø ÀÚ°ÝÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ¸¹Àº ³ª¶ó´Â ÀÚ±¹ÀÇ ÀÏÀÚ¸® º¸È£¸¦ À§ÇØ ÀÌ·± ·ÎÄà °¡À̵带 ¾²µµ·Ï Àǹ«È­ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀϺ»À» ¿©ÇàÇÒ ¶§´Â Çѱ¹ÀÎ ¿©Çà¾È³»¿øÀÌ ÀϺ»±îÁö µé¾î°¡¼­(through) Á÷Á¢ ¾È³»(guide)ÇϹǷΠlocal guide¸¦ ¾µ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù. À̸¥¹Ù ½º·ç°¡À̵å´Ù. '½º·ç°¡À̵å'¶õ ¿µ¾î ¾Æ´Ñ ¿µ¾î´Ù. °ü±¤ ¹®Çå¿¡´Â ½º·ç°¡À̵å¶õ Çѱ¹°ú ÀϺ»À» ¿À°¡¸ç °ü±¤À» ¾È³»ÇÏ´Â »ç¶÷À¸·Î Á¤ÀÇÇÏ°í ÀÖ´Ù. ½º·ç°¡À̵尡 ºñ·Ï ¾ûÅ͸® ȣĪÀ̱ä Çϳª ÇÑÀÏ ¹®È­±³·ùÀÇ ÁÁÀº ±æÀâÀÌ°¡ µÇ¾úÀ¸¸é ÇÑ´Ù.


[ ÀúÀÛ±ÇÀÚ ¨ÏµðÁöÅПÀÓ½º, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö ]